Las primeras coordenadas

Lo más difícil de escribir una historia no es definir los personajes que van a formar parte de ella, ni elegir los escenarios donde van a tener lugar los eventos más importantes. Ni siquiera lo más difícil de escribir una historia es elegir el título: eso, casi siempre, sale de manera natural (y, casi siempre, al final o al principio).

Lo más difícil de escribir una historia es elegir las palabras perfectas al principio para que la historia enganche, para que la historia cale en el público y este siga leyendo. Y sé perfectamente que la elección de las palabras es algo que hay que tener en cuenta porque me dedico a la lengua, trabajo con palabras y sé el poder que hay en ellas.

Escribir un viaje como el de la profesión de la traducción es algo que ya he hecho con anterioridad, aunque desde un prisma totalmente diferente. Empecé mis andaduras en el mundo de la traducción con un diario en el que escribí mis hazañas durante la formación universitaria, Diario de un futuro traductor, y a través del cual pude conocer mundo, personas, experiencias.

Ahora toca contar el viaje desde el mundo real. Ahora toca escribir las coordenadas adecuadas para que esas palabras a las que hago dar la vuelta al mundo no se pierdan y para que pueda volver a disfrutar de todos los paisajes con los que me encuentro.

Bienvenidos a mi mundo.
Bienvenidos a Coordenadas.

Un comentario en “Las primeras coordenadas

  1. Enhorabuena por este proyecto que inicias. Hace tiempo que te sigo y me parece que tu capacidad de superación y tu afán por comerte el mundo son impresionantes. Eres todo un ejemplo.

    Me gusta

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s